âž
Speed: 120
www.bilingualphrases.com
Loan Appointment â A Difficult Decision
Entretien de prĂȘt â Une dĂ©cision difficile
Daniel was just 21 years old and had recently started his first job.Daniel avait seulement 21 ans et venait de commencer son premier emploi.
With new responsibilities ahead, he decided to visit a lending broker to apply for a loan.Avec de nouvelles responsabilitĂ©s Ă venir, il dĂ©cida de rendre visite Ă un courtier pour demander un prĂȘt.
It was an important step for him, and he felt both excited and nervous.CâĂ©tait une Ă©tape importante pour lui, et il se sentait Ă la fois enthousiaste et nerveux.
Daniel sat down across the desk, looking slightly nervous.Daniel sâassit en face du bureau, lâair lĂ©gĂšrement nerveux.
The lending agent adjusted his glasses. âGood afternoon, how can I help you?âLe conseiller ajusta ses lunettes. « Bonjour, comment puis-je vous aider ? »
Daniel smiled politely. âHello, my name is Daniel. I need to finance some upcoming projects, so Iâd like to discuss applying for a loan.âDaniel sourit poliment. « Bonjour, je mâappelle Daniel. Je dois financer quelques projets Ă venir et jâaimerais discuter dâune demande de prĂȘt. »
The agent nodded. âAlright. What is the purpose of the loan?âLe conseiller hocha la tĂȘte. « TrĂšs bien. Quel est lâobjectif de ce prĂȘt ? »
Daniel replied, âI need it to buy a car and cover some other expenses.âDaniel rĂ©pondit : « Jâen ai besoin pour acheter une voiture et couvrir quelques autres dĂ©penses. »
The agent looked attentive. âWhat kind of expenses?âLe conseiller sembla attentif. « Quel genre de dĂ©penses ? »
Daniel explained, âI also want to pay for an IT training course.âDaniel expliqua : « Je veux aussi financer une formation en informatique. »
He added, âAnd I have a few personal expenses as well.âIl ajouta : « Et jâai aussi quelques dĂ©penses personnelles. »
The agent asked, âSuch as?âLe conseiller demanda : « Par exemple ? »
Daniel hesitated. âA birthday gift for a family member⊠and small things.âDaniel hĂ©sita. « Un cadeau dâanniversaire pour un membre de ma famille⊠et quelques petites choses. »
The agent wrote something down. âI see.âLe conseiller nota quelque chose. « Je vois. »
He continued, âDo you currently have a stable income?âIl poursuivit : « Avez-vous actuellement un revenu stable ? »
Daniel nodded. âYes, but itâs not very high.âDaniel hocha la tĂȘte. « Oui, mais il nâest pas trĂšs Ă©levĂ©. »
The agent asked, âAre you saving any money at the moment?âLe conseiller demanda : « Ăpargnez-vous de lâargent en ce moment ? »
Daniel looked uncomfortable. âNot really.âDaniel sembla mal Ă lâaise. « Pas vraiment. »
The agent paused. âThat is important.âLe conseiller marqua une pause. « Câest important. »
He added, âA loan requires regular repayments.âIl ajouta : « Un prĂȘt nĂ©cessite des remboursements rĂ©guliers. »
Daniel nodded slowly. âI understand.âDaniel hocha lentement la tĂȘte. « Je comprends. »
The agent continued, âIf you are not saving now, how will you manage monthly payments?âLe conseiller poursuivit : « Si vous nâĂ©pargnez pas maintenant, comment allez-vous gĂ©rer les paiements mensuels ? »
Daniel replied, âI expect my situation to improve soon.âDaniel rĂ©pondit : « Je pense que ma situation va bientĂŽt sâamĂ©liorer. »
The agent raised an eyebrow. âWe need clear and reliable information.âLe conseiller leva un sourcil. « Nous avons besoin dâinformations claires et fiables. »
He asked, âDo you have any savings or financial reserves?âIl demanda : « Avez-vous des Ă©conomies ou des rĂ©serves financiĂšres ? »
Daniel shook his head. âNo.âDaniel secoua la tĂȘte. « Non. »
The agent leaned back. âTo be honest, this makes approval difficult.âLe conseiller sâappuya en arriĂšre. « Pour ĂȘtre honnĂȘte, cela rend lâapprobation difficile. »
Daniel looked worried. âSo itâs not possible?âDaniel sembla inquiet. « Donc ce nâest pas possible ? »
The agent replied carefully, âAt this moment, it does not look very promising.âLe conseiller rĂ©pondit prudemment : « Pour le moment, cela ne semble pas trĂšs prometteur. »
He added, âHowever, I will discuss your case with my manager.âIl ajouta : « Cependant, je vais discuter de votre dossier avec mon responsable. »
âThere might be a possibility for an exception.â« Il pourrait y avoir une possibilitĂ© dâexception. »
Daniel nodded. âThank you, I appreciate that.âDaniel hocha la tĂȘte. « Merci, jâapprĂ©cie cela. »
The agent said, âWe will contact you soon.âLe conseiller dit : « Nous vous contacterons bientĂŽt. »
Daniel stood up, unsure about the outcome.Daniel se leva, incertain du résultat.
The agent said, âI now have your payslips, tax documents, and your latest bank statement.âLe conseiller dit : « Jâai maintenant vos fiches de paie, vos documents fiscaux et votre dernier relevĂ© bancaire. »
He raised his eyebrows slightly and added, âWe will review everything this week in line with our risk assessment policies.âIl leva lĂ©gĂšrement les sourcils et ajouta : « Nous examinerons tout cela cette semaine conformĂ©ment Ă nos politiques dâĂ©valuation des risques. »
He added, âLetâs meet again next week.âIl ajouta : « Retrouvons-nous la semaine prochaine. »
Daniel said, âOkay, that sounds good.âDaniel dit : « Dâaccord, ça me va. »
